Семейных языков пленительная сладость
Яна Антонова, юнкор газеты «Переменка» лицея №11 г. Челябинска
— Сначала мы не понимали, кто вы. Часто комментируете наши посты во ВКонтакте, поддерживаете активности ребят. Потом узнали, что в вашей семье используются русский и татарский языки, и напросились на встречу. Приятно удивились быстрому согласию. Очень рады с вами познакомиться! — говорю, заходя в квартиру к Гульчачак Мавлявиевне Масалимовой, маме двух лицеистов.
— Я сразу согласилась вас принять, потому что сама журналист, работала редактором телевизионной программы, и знаю, что обидно, когда тебе отказывают и не доверяют. Ведь ты хочешь сделать добро: рассказать о человеке, передать посыл, — говорит хозяйка, пока мы с редактором «Переменки» Светланой Викторовной Коржук раздеваемся в прихожей.
Семья Масалимовых большая и дружная: четверо мужчин, а Гульчачак — хранительница домашнего очага. Какие языки делают эту семью такой сплоченной?
Язык имен
— Гульчачак Мавлявиевна, я посмотрела значение вашего имени. Оно трактуется как «роза». Пишут, что Гульчачак растет артистичной, изобретательной и таинственной. Так и есть?
— Это точно, обычно прошу себя называть Гуля, так проще. Карим (старший сын) означает «щедрый и честный». Аскар (средний) — «воин», так звали врача, который роды принимал. Мальчики по характеру соответствуют своим именам, это все отмечают.
Третий сын — Эмир родился 21 сентября в Международный день мира. Руслан — имя моего мужа — «лев».
Язык еды
Нас приглашают в светлую кухню, где на столе уже стоят тарелки с ароматным супом элеш. Яркие овощи с зеленью в бульоне сразу манят их попробовать. Начинается трапеза. Я не спешу присоединиться к завязавшейся беседе, смакуя сытный суп. Все овощи крупно порезаны, их вкус ощущаешь по отдельности.
— В семье четверо мужчин, поэтому я готовлю постоянно и очень много. В доме всегда есть мучное. Кухарничают все, кроме папы. Аскар недавно пек торт на день рождения классного руководителя Ольги Ефимовны Рыньковой. Ему нравится возиться с тестом: блины, кексы, пироги. Если вы мясные гурманы, то вам к Кариму, — делится Гульчачак. — Мы с мужем считаем, что человек должен уметь делать все, чтобы ни на кого не надеяться.
Но на этом культ еды не заканчивается, ведь я напросилась в помощники приготовления татарских блинов тэбикмэк.
Обычно с блинами я не дружу, но, может, с этими будет иначе под руководством Гульчачак. Ложки и плошки, дайте мне сил!
— Они делаются на основе манки, — поясняет хозяйка, размешивая густое тесто с явным запахом дрожжей.
Вооружившись черпаком и сковородками, мы начинаем жарить блины. Стоит умопомрачительный запах! Особенность тэбикмэк в их достаточно большой толщине. Совсем скоро у нас получается башенка вкусноты, но блины и поцелуи счета не любят. Продолжаем, пока тесто не закончится.
Теперь стол заставлен тарелками с блинами, пиалами, собственноручно изготовленными в гончарной мастерской, с вареньем, сметаной, медом. Не завидую тем, кто читает этот текст, но не пробовал тэбикмэк по рецепту Гульчачак. Они получаются пористыми и чуть кисловатыми, но сладкие добавки и чай из трав создают гармонию вкусов.
— Наготовили, вот сами и ешьте! — смеется Гульчачак, подливая ароматный чай и разрезая блины на четверти для удобства.
Мне кажется, что я лопну от обилия домашней еды. Но между обедом и чаепитием перерывчик небольшой. Очередь основного блюда – вак-беляшей.
Стол снова преображается. Появляются мука, скалка, противень.
— Важно приготовить быстро, вкусно и сытно, — Гульчачак раскатывает тесто.
Только я подумала, что скоро стану знатоком татарской кухни, но красиво залепить вак-беляш не так-то просто, даже мастер-класс Гульчачак мне не помогает. Вместо кругляшей у меня выходят остроконечные звезды. К счастью, на кухне появляется Аскар — повелитель теста. Сейчас он меня научит!
— Я стряпаю примерно четыре раза в неделю. Очень нравится готовить «Медовик», вафли, — рассказывает мальчик.
Вместе у нас получаются разнообразные вак-беляши, но главные ингредиенты — любовь и старания. Через сорок минут мы убедились в отличном вкусе этого блюда. И, кажется, не захотим есть еще очень долго…
Язык общения
После застолья прибираем кухню, где всегда стоит запах вкусной еды, приготовленной Гульчачак для своих любимых.
— На каком языке вы разговариваете дома?
— На русском. С мужем я могу непроизвольно переключиться на татарский. Дети его понимают, знают некоторые слова, но ответить не всегда могут. Сейчас у них нет потребности в изучении этого языка, но, думаю, с возрастом это придет, тем более, что мальчикам легко дается английский. В семье мы слушаем национальную музыку и песни Радика Юльякшина, Фидана Гафарова, Иркэ. Очень любим походы в театры Уфы, где спектакли идут на татарском и башкирском языках.
Хозяйка сетует, что не получилось договориться о показе спектакля на февральских каникулах для класса Аскара. Они едут в Уфу. Поездку, как и несколько предыдущих, организует Гульчачак, активная мама.
— Чем татарское воспитание отличается от русского?
— Заметила одну особенность, но она не то чтобы национальная: уважительное отношение к старшим. Не только в семье, но и к посторонним. У нас, а мы только два года назад в Челябинск из Уфы переехали, слово учителя – закон, он всегда будет выше.
Язык программирования
Знакомлюсь с восьмиклассником Каримом. Его комната просторная, со стандартным набором школьника: кровать, рабочий стол с компьютером. Кажется, я отвлекла Карима от компьютерной игры.
— Мне рассказали, что тебя интересует программирование. Какие языки ты знаешь?
— Знаю Python и Pascal. Мне нравится решать нерешимое. Люблю точные науки, компьютерное моделирование. Сейчас занимаюсь в «Кванториуме» по направлению «Промышленный дизайн». Подумываю стать гейм-дизайнером или программистом.
— Что, по-твоему, привносят татарские корни в семью?
— Все люди одинаковые, от нации это не зависит. Главное, каков сам человек и его поступки.
Язык традиций
Сидим на диванчике в комнате Аскара, рассматривая десяток альбомов, в которых запечатлены семейные моменты: от свадьбы до фотосессии с младенцем Эмиром (сейчас ему два года).
— Гульчачак, какое отношение к национальным традициям в вашей семье?
— Хорошее, но выборочное. Несмотря на патриархальные традиции нашего народа, у нас в семье нет разделения: папа может помыть полы, дети погулять с собакой, прибраться.
Ждем и любим Сабантуй. Ходим на скачки, дети участвуют в борьбе куреш и в других конкурсах. Один раз в год устраиваем застолье корэн ашы, зовем гостей, муллу, который читает молитвы о доме, семье, умерших родствениках, всем присутствующим раздают подарки.
Язык любви и семьи
Я замечаю, что постоянная деталь каждой комнаты — большие семейные портреты на стенах. Они все разные, но люди на них выглядят так по-домашнему и очень счастливо.
— Каким особенностям вашей семьи стоит поучиться?
—Мы быстро приспосабливаемся к новому в жизни. Но самое главное: мы умеем и любим проводить время вместе. Субботние и воскресные ужины, семейные поездки, настольные игры. Пускай не всегда долго, но качественно и душевно. Стараемся друг друга поддерживать и помогать во всем.
Из коридора слышится, как Аскар собирается на тренировку. Гульчачак уходит проводить его.
— Аскар очень тактильный ребенок, тысячу раз перед уходом обняться надо. Если я не подхожу, то он стоит, ждет. Говорит: «Мама, для меня это важно».
Нам тоже пора уходить. Гульчачак провожает, вручая гостинцы. Рядом бегает йоркширский терьер Арчи — милый песик, который во время нашего пребывания облизывал нас и радовался. Погостив у Масалимовых, я почувствовала домашнюю теплоту и радость в каждом слове и предмете. Мне хочется скорее оказаться у себя дома, чтобы приготовить что-то вместе с семьей, поиграть и вспомнить радушный прием Гульчачак.
Источник: https://chip74.ru/papers/2023/02/14/semeinykh-yazykov-plenitelnaya-sladost/#prettyPhoto
Комментарии (0)